Le mot vietnamien "lép kẹp" peut être traduit en français par "creux" ou "plat". Il est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui manque de volume ou qui est vide.
Explication simple :
Définition : "lép kẹp" décrit une forme creuse ou plate. Par exemple, on peut parler d'un ventre qui est creux ou plat, comme dans l'expression "bụng lép kẹp", qui signifie "ventre creux" ou "ventre plat". Cela peut également se référer à un sac ou une poche vide, comme dans "túi lép kẹp", qui signifie "poche vide".
Utilisation :
Usage avancé :
Variantes et différents sens :
Le mot peut être utilisé dans diverses expressions pour signifier "vide" ou "manquant".
Par exemple, "bụng lép kẹp" (ventre creux) et "túi lép kẹp" (poche vide) sont des usages courants qui partagent la notion de vide.
Synonymes :
Conclusion :
En résumé, "lép kẹp" est un mot utile en vietnamien qui peut être appliqué à des contextes physiques et émotionnels pour décrire quelque chose de creux ou de vide.